- May 23 Sun 2010 11:15
-
★ Motion
- Feb 05 Fri 2010 18:49
-
★ For Fun
- Jan 28 Thu 2010 15:00
-
★ As Usual
無意間從MTV看到 F.T.Island李弘基唱的依然
是生平第一部從頭看到尾的韓劇「原來是美男 OST」的主題曲~~
想當初在期中考前、阿孟報告正岌岌可危時,我竟然還花了三天看完它...
不過雖然結局很完美,卻有點空虛... 但整體而言這齣韓劇還蠻好看的!!!
- Jan 21 Thu 2010 16:07
-
★ Pantene Commercial
- Nov 03 Tue 2009 04:06
-
★ 冬日之夢
奇拉在介紹我聽俄文歌後的第一首推薦歌曲
雖然聽說它的MV很詭異...XD
Алсу - Зимний сон
Звезды поднимаются выше 星星升得更高
Свет уже не сводит с ума 那光芒已不再令人發狂
Если ты меня не услышишь 如果你聽不到我的聲音
Значит наступила зима 那意味冬天已來臨
Небо, загрустив, наклонилось 憂鬱的天幕低垂
В сумерки укутав дома 在黃昏時分將幢幢房屋包圍
Больше ничего не случилось 什麼再也沒有發生
Просто наступила зима 只是冬天已降臨
В сны мои луна окунулась 月入我夢中
Ветер превратила в туман 風化作輕霧
Если я к тебе не вернулась 如果我沒回到你身邊
Значит наступила зима 那意味著冬日已來臨
Может, помешали метели 阻隔的可能是風雪
Может, предрассветный туман 也可能是黎明前的霧
А помнишь, мы с тобою хотели 你是否還記得,我們倆曾期盼
Чтобы наступила зима 冬日的到來
В тот день, когда ты мне приснился, 那一日,我夢到你
Я все придумала сама 我自己已想清所有這一切
На землю тихо опустилась 在地面上悄悄融化
Зима, зима 冬天靜靜地降臨大地
Я для тебя не погасила 為了你我沒有熄滅
Свет в одиноком окне 從孤窗裡透出的燈光
Как жаль, что это все приснилось Мне 我夢到了所有這一切,深以此為憾
Голос, тихий, таинственный 嗓音安靜而神祕
Где ты, милый, единственный, 你在何方,我的親愛,我的唯一
Сон мой 我的夢
Вьюгой, белою, снежною, 想要做那最溫柔的暴風雪
Стану самою нежною, 做那潔白的雪
- Nov 02 Mon 2009 04:13
-
★ Don't Tell Me
- Jan 20 Tue 2009 17:33
-
★ Durch den Monsun
Tokio Hotel
- Durch den Monsun
Das Fenster öffnet sich nicht mehr 那扇窗不再打開
Hier drin ist es voll von dir und leer 裡頭全是你,卻又空空蕩蕩
Und vor mir geht die letzte Kerze aus 最後一支蠟燭在我面前燃盡
Ich warte schon ‘ne Ewigkeit 我已經等待永恆這麼久
Endlich ist es jetzt so weit 而永恆卻是如此遙遠
Da draußen zieh’n die schwarzen Wolken auf 外面烏雲湧起聚集
Ich muss durch den Monsun 我必須穿過季風
Hinter die Welt 到世界的背後
Ans Ende der Zeit 在時間的盡頭
Bis kein Regen mehr fällt 直到雨水不再滴落
Gegen den Sturm 逆著暴風
Am Abgrund entlang 沿著深淵
Und wenn ich nicht mehr kann 當我無法再前進的時候
Denk’ ich daran 我會想起
Irgendwann laufen wir zusammen 我們何時才能再一起走過每一個時刻
Durch den Monsun 穿越季風
Dann wird alles gut 然後一切將都變成美好
Ein halber Mond versinkt vor mir 半邊月亮在我眼前淹沒
War der eben noch bei dir 你那邊是不是也一樣
Und hält er wirklich was er mir verspricht 那麼你能否真能堅守你所答應我的
Ich weiß, dass ich dich finden kann 我知道我能夠找到你
Hör’ deinen Namen im Orkan 在暴風之中聽見你的名字
Ich glaube noch – 我仍然願意相信
mehr dran glauben kann ich nicht 卻無法再擴大我的信心
Ich muss durch den Monsun 我必須穿越季風
Hinter die Welt 到世界的背後
Ans Ende der Zeit 在時間的盡頭
Bis kein Regen mehr fällt 直到雨水不再滴落
Gegen den Sturm 逆著暴風
Am Abgrund entlang 沿著深淵
Und wenn ich nicht mehr kann 當我無法再前進的時候
Denk’ ich daran 我會想起
Irgendwann laufen wir zusammen 我們何時才能再一起走過每一個時刻
Weil uns einfach nichts mehr halten kann 因為說穿了,什麼也擋不住我們
Durch den Monsun 穿越季風
Hey!...
Hey!...
Ich kämpfe mich durch die Mächte 我和那些阻擋我的力量戰鬥
Hinter dieser Tür 這扇門後
Werde sie besiegen und dann 我會打敗這些力量
Führen sie mich zu dir 那些力量會帶著我到你面前
Dann wird alles gut 然後一切將都變成美好
Dann wird alles gut 然後一切將都變成美好
Alles gut 一切將都會美好
Ich muss durch den Monsun 我必須穿越季風
Hinter die Welt 到世界的背後
Ans Ende der Zeit 在時間的盡頭
Bis kein Regen mehr fällt 直到雨水不再滴落
Gegen den Sturm 逆著暴風
Am Abgrund entlang 沿著深淵
Und wenn ich nicht mehr kann 當我無法再前進的時候
Denk’ ich daran 我會想起
Irgendwann laufen wir zusammen 我們何時才能再一起走過每一個時刻
Weil uns einfach nichts mehr halten kann 因為說穿了,什麼也擋不住我們
Durch den Monsun 穿越季風
- Durch den Monsun
Das Fenster öffnet sich nicht mehr 那扇窗不再打開
Hier drin ist es voll von dir und leer 裡頭全是你,卻又空空蕩蕩
Und vor mir geht die letzte Kerze aus 最後一支蠟燭在我面前燃盡
Ich warte schon ‘ne Ewigkeit 我已經等待永恆這麼久
Endlich ist es jetzt so weit 而永恆卻是如此遙遠
Da draußen zieh’n die schwarzen Wolken auf 外面烏雲湧起聚集
Ich muss durch den Monsun 我必須穿過季風
Hinter die Welt 到世界的背後
Ans Ende der Zeit 在時間的盡頭
Bis kein Regen mehr fällt 直到雨水不再滴落
Gegen den Sturm 逆著暴風
Am Abgrund entlang 沿著深淵
Und wenn ich nicht mehr kann 當我無法再前進的時候
Denk’ ich daran 我會想起
Irgendwann laufen wir zusammen 我們何時才能再一起走過每一個時刻
Durch den Monsun 穿越季風
Dann wird alles gut 然後一切將都變成美好
Ein halber Mond versinkt vor mir 半邊月亮在我眼前淹沒
War der eben noch bei dir 你那邊是不是也一樣
Und hält er wirklich was er mir verspricht 那麼你能否真能堅守你所答應我的
Ich weiß, dass ich dich finden kann 我知道我能夠找到你
Hör’ deinen Namen im Orkan 在暴風之中聽見你的名字
Ich glaube noch – 我仍然願意相信
mehr dran glauben kann ich nicht 卻無法再擴大我的信心
Ich muss durch den Monsun 我必須穿越季風
Hinter die Welt 到世界的背後
Ans Ende der Zeit 在時間的盡頭
Bis kein Regen mehr fällt 直到雨水不再滴落
Gegen den Sturm 逆著暴風
Am Abgrund entlang 沿著深淵
Und wenn ich nicht mehr kann 當我無法再前進的時候
Denk’ ich daran 我會想起
Irgendwann laufen wir zusammen 我們何時才能再一起走過每一個時刻
Weil uns einfach nichts mehr halten kann 因為說穿了,什麼也擋不住我們
Durch den Monsun 穿越季風
Hey!...
Hey!...
Ich kämpfe mich durch die Mächte 我和那些阻擋我的力量戰鬥
Hinter dieser Tür 這扇門後
Werde sie besiegen und dann 我會打敗這些力量
Führen sie mich zu dir 那些力量會帶著我到你面前
Dann wird alles gut 然後一切將都變成美好
Dann wird alles gut 然後一切將都變成美好
Alles gut 一切將都會美好
Ich muss durch den Monsun 我必須穿越季風
Hinter die Welt 到世界的背後
Ans Ende der Zeit 在時間的盡頭
Bis kein Regen mehr fällt 直到雨水不再滴落
Gegen den Sturm 逆著暴風
Am Abgrund entlang 沿著深淵
Und wenn ich nicht mehr kann 當我無法再前進的時候
Denk’ ich daran 我會想起
Irgendwann laufen wir zusammen 我們何時才能再一起走過每一個時刻
Weil uns einfach nichts mehr halten kann 因為說穿了,什麼也擋不住我們
Durch den Monsun 穿越季風
- Aug 22 Fri 2008 11:58
-
★ Biohazard 5
《惡靈古堡5》最新影片 (請先請耐心看完)
這是誰玩的啊?廣告?
怎麼陣亡這麼多次也可以當影片宣傳?
那派我去玩就好了嘛...
我也很稱職!!
雖然如此還是會想玩...
不過...嗯...來不及了...
4代好像都還有三分之二沒玩?= =
記錄都在大芊的電腦...(!)
*0831更新
觀賞其他動畫:
選擇螢幕大小:Small/Large
這是誰玩的啊?廣告?
怎麼陣亡這麼多次也可以當影片宣傳?
那派我去玩就好了嘛...
我也很稱職!!
雖然如此還是會想玩...
不過...嗯...來不及了...
4代好像都還有三分之二沒玩?= =
記錄都在大芊的電腦...(!)
*0831更新
觀賞其他動畫:

選擇螢幕大小:Small/Large
- Oct 12 Fri 2007 14:27
-
★ Levis 501, the original
- Sep 29 Sat 2007 15:32
-
【MV】需要你的愛*飛/信
- Sep 13 Thu 2007 15:36
-
★ You raise me up
I love the song..^ u ^
Shane:
When I am down and, oh my soul so weary;
When troubles come and my heart burdened be,
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be
Mark:
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
Shane (Choir):
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be
Mark (Choir):
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be
Shane:
You raise me up... To more than I can be
Shane:
When I am down and, oh my soul so weary;
When troubles come and my heart burdened be,
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be
Mark:
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.
Shane (Choir):
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be
Mark (Choir):
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be
Shane:
You raise me up... To more than I can be

